I should have blogged about this topic weeks ago, but decided to put it off until now. I really felt the pressing need of the work of Bible Translation when Pastor Lloyd Estrada, director of “Sa Bawat Wika” gave his presentation and sermon on the importance of Bible translation in mission work. “Sa Bawat Wika” is a Filipino phrase which means “In Every Language.” The movement is under the umbrella of the Wycliffe Bible Translators. A search in wikipedia reveals that the group was founded in 1942 by William Cameron Townsend. The ministry is named after the “Morning Star of the reformation,” John Wycliffe, who was the first person to translate the whole Bible into middle English. As of today, Wycliffe Bible Translators works in over 50 countries. The “Sa Bawat Wika” project aims to put a Bible translation in every language without a Bible translation by the year 2025. According Wycliffe Bible Translators there are 6,909 languages spoken in the world. According to Pastor … [Read more...]