Question: In the KJV Acts 6:8 describes Stephen as being "full of faith and power" while modern Bible translations describe him as being "full of grace and power." KJV Onlyist insist that modern translations are wrong and some extremist even go as far as saying that modern translation translate it this way because they support the perpetual virginity of Mary as modern translations uses "full of grace" in describing Stephen in the same way as Mary is being described as "full of grace" Roman Catholics. In this particular text, Acts 6:8, the Majority Texts which is the basis of the KJV, uses "pisteos" (faith), whereas several older manuscripts, the underlying Greek text used by most modern translations employs "charitos" (which means conveying grace or favor). image from youth.rcdow.org.uk (Acts 6:5) And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and … [Read more...]
Response to KJV onlyist arguments on Acts 8:37
Here’s another refuting the false logic and unscriptural position of KJV Onlyist. This time the text in question is Acts 8:37. Here is the false and illogical accusation of a KJV Onlyists on this particular text: “Acts 8:37 – Unbeliever’s Baptism And Philip said, If you believe with all your heart, you may. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. (KJV) Omitted. (ESV and other Vaticanus-based versions) The KJV refutes infant baptism. It is omitted or bracketed as spurious by the Vaticanus, Sinaiticus and modern translations, thereby providing support for baptizing people who have not believed, such as infants and the dead. Phillip said baptism was contingent on saving faith when the Ethiopian eunuch asked if he could be baptized immediately: And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? (Acts 8:36) Baptizing adults who professed faith in Christ … [Read more...]